Il ristorante
"Il locale è fornito di aria condizionata e riscaldamento, tre sale interne e un’incantevole verandina all'aperto per cenare al fresco in estate.
Il locale ha una capienza di 200 posti a sedere. Specializzato nella cucina di mare, offre anche una varietà di piatti tipici della tradizione gastronomica gallurese. Il tutto rigorosamente accompagnato da una vasta scelta di vini regionali e nazionali."
Carta Menu
Antipasti
Cruditè di mare
½ carpaccio, 2 gamberi, 2 scampi, 2 ostriche
Antipasti di mare misti
Zuppetta di cozze e vongole
Pesce spada e tonno affumicati
Sautè di cozze
* Insalata di polpo con patate
Gamberi con olio limone e rucola
Cocktail di gamberi in salsa rosa
Carpaccio di pesce
Antipasto rustico sardo
Prosciutto e melone
Selezione di formaggi sardi
* Prodotti che potrebbero essere surgelati
Primi Piatti
I NOSTRI PRIMI DI MARE
* Spaghetti all'aragosta (min. 2 pers.)
Spaghetti with crayfish tomatosauce / Spaghetti mit Languste
* Bavette all'astiche (min. 2 pers.)
Bavette with lobster tomatosauce / Bavette mit Hummer und Tomatensobe
* Spaghetti alle aragostelle (min. 2 pers.)
Spaghetti with small crayfish / Spaghetti mit kleinen Langusten
* Pennette agli scampi
Pennette with scampi (prawns) / Pennette mit Scampi
Risotto alla pescatora (min. 2 pers.)
Risotto with seafood / Risotto mit Meeresfruchten
* Spaghetti ai ricci
Spaghetti with sea-urchin / Spaghetti mit Seeigeln
Spaghetti vongole e bottarga
Spaghetti with clams and roe / Spaghetti mit Venusmuscheln und Bottarga
Spaghetti alle vongole
Spaghetti with clams / Spaghetti mit Venusmuscheln
Pennette al salmone
Pennette with salmon / Pennette mit Lachs
* Prodotti surgelati che a seconda della disponibilità il personale autorizzato vi elencherà come freschi
I NOSTRI PRIMI DI TERRA
Ravioli galluresi “Pulicioni” (ripieni di ricotta dolce)
Ravioli with sweet ricotta and tomatosauce / Ravioli gefullt mit suben Kase
Ravioli della casa (ripieni di ricotta)
Ravioli with ricotta filling and tomatosauce / Ravioli nach Art des Hauses
Malloreddus o Chiusoni (gnocchi al sugo di salsiccia)
Gnocchi with sausage and tomatosauce / Sardishe teigtaschen-griessklosschen
Zuppa cuata (pane, brodo di carne, pomodoro e pecorino)
Zuppa cuata (bread and cheese) / Brotsuppe mit schafsbrue, Tomaten und PecorinoKase
Minestrone di verdure
Vegetable soup / Gemusesuppe
Spaghetti alla carbonara
Spaghetti with bacon, cheese and eggs / Spaghetti mit Speck und Eier
Pennette all'arrabbiata
Pasta with bacon and hot spicy tomatosauce / Pennette mit sehr scharfer Tomatensobe und Speck
Spaghetti al pomodoro
Spaghetti with tomatosauce / Spaghetti mit Tomatesobe
I NOSTRI SECONDI DI PESCE
Il pescato del giorno alla griglia o alla vernaccia
Coast fish cooked on the grill or in wine / Gemischte Fishplatte vom Grill
Spigola o orata alla griglia
Grilled sead bass or sea bream / Seebarsch oder Goldbrasse vom Grill
Grigliata mista di pesce
Mixed grilled fish / Gemischte Fishplatte vom Grill
* Calamari e seppiette alla griglia
Grilled squid and cattlefish / Gegrilte Tintenfische
* Trance di pesce spada alla griglia o tonno fresco
Swordfish / Gegrilltes Stuck Schwertfisch
* Sogliole alla parmigiana
Filled of sale / Seezunge mit Parmesankase uberbacken
* Frittura mista di pesce
Mixed fried fish and shellfish / Frittierte Kleine Fische
* Grigliata di crostacei
Grilled shellfish / Krustentiere vom Grill
* Calamari fritti
Fried squid / Frittierte Tintenfischringe
* Gamberoni alla griglia
Grilled Prawns / Riesengarnelen vom Grill
Aragosta alla catalana
Lobter with tomatoes and onion / Languse nach mit Tomaten un Zwiebeln
Astice alla catalana
Per l'aragosta è gradita la prenotazione
* Prodotti surgelati che a seconda della disponibilità il personale autorizzato vi elencherà come freschi
I NOSTRI SECONDI DI CARNE
Filetto al pepe verde (300 grammi)
Fillet with green pepper sauce / Rinderfilet in Pfeffersobe
Filetto alla griglia (300 grammi)
Grilled fillet / Gegrilltes Filet
Tagliata di manzo con rucola e grana
Grilled beef with rock salad and parmisan
Costolette di agnello alla griglia
Grilled lamb cutlets / Lammkoteletts vom Grill
Cotoletta alla milanese
Milanese veal cutelts-breaded veal cutlets / Paniertes Schnitzel nach Wiener Art
Porcetto sardo al profumo di mirto accompagnato da patate al forno (su prenotazione)
Roast sardinian pork with potatoes (made to order) / “Ferkel sardischer Art” gekocht in Mirto und als Beilage Ofenkartofeln (vorbestellung erforderlich
I Nostri Contorni
Insalata mista
Mixed salad / Gemischter Salat
Insalata ricca Tonno, mais, olive, pomodori, lattuga, mozzarella, carote
Tunfish, Mais, Oliven, Tomaten, gruner Salad, Mozzarella, Karotten
Patatine fritte
Chips /Pommes frites
Verdure lesse
Mixed boiled vegetables / Gekochtes gemuse
Verdure grigliate
Grilled vegetables / Gegrilltes gemuse
Caprese..(con bufala)
Tomatoes and mozzarella (cheese) / Tomatensalat mit Buffelmozzarella
I Dessert e le Bevande
La seadas al miele
Fried ravioli with cheese and honely /Sube Ravioli mit frischem Kase und Honing
La panna cotta
Panna cotta / Sahnedessert mit karamelsobe
La crema catalana
Crema catalana / Katalanische Creme
I raviolini di ricotta dolce al miele di corbezzolo
Raviolini with ricotta cheese and honey / Fritierte sube Ravioli
Il sorbetto al limone
Lemon sorbet / Sorbet ( Zitroneneis mit Wodka )
Il creme caramel
Fuori Menu
Scrivere qua, , al posto di questo testo, il Fuori Menu di oggi completo. Ricordarsi di non cancellare le parentisi graffe ed il loro contenuto
Orari
Scrivere qua, , al posto di questo testo, gli orari del Ristorante ed il giorno di chiusura. Ricordarsi di non cancellare le parentisi graffe ed il loro contenuto
Gallery
